{"id":35,"date":"2008-12-11T09:25:36","date_gmt":"2008-12-11T14:25:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.akella.org\/mani\/?p=35"},"modified":"2008-12-24T09:25:58","modified_gmt":"2008-12-24T14:25:58","slug":"kabir-day-3","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.akella.org\/mani\/kabir-day-3\/","title":{"rendered":"Kabir &#8211; Day 3"},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoPlainText\">An intriguing thought &#8211; &#8220;The speed of anything depends on the flow of everything.&#8221;<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">\u00a0<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">Kabir &#8211; day 3:<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">\u00a0<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">Transliteration:<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">Kaal Kare So Aaj Kar, Aaj Kare So Ub<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">Pal Mein Pralaya Hoyegi, Bahuri Karoge Kub<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">\u00a0<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">Translation<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">Tomorrows work do today, today&#8217;s work now if the moment is lost, the work be done how<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">\u00a0<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">An explanation:<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">\u00a0<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">This couplet is a little difficult to translate, particularly when the words &#8220;Pal mein Pralaya Hoyegi&#8221;, have been translated by many scholars as &#8220;doomsday may come at any moment&#8221; or something to that effect.<span>\u00a0 <\/span>Kabir, the teacher and kindly philosopher, would not have implied this &#8211; he epitomized the being of goodness and righteousness.<span>\u00a0 <\/span>He knew more than anyone else that if God is eternal, his creation is also eternal.<span>\u00a0 <\/span>Also being a Guru, Kabir would not like to talk about doomsday, as he himself was full of life.<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">\u00a0<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">In this Doha, Kabir has clearly tried to explain the human tendency of laziness and procrastination.<span>\u00a0 <\/span>It is a known fact that we all tend to postpone matters, we are indecisive and given a choice we would like others to be doing work and we simply enjoying a cool time.<span>\u00a0 <\/span>When it comes to us, we try to get away by saying, &#8220;Very busy, no time.&#8221; (Sound familiar?)<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">\u00a0<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">This lethargy is what Kabir is condemning.<span>\u00a0 <\/span>Besides, according to me, his emphasis is on NOW, the present, the moment as it is.<span>\u00a0 <\/span>Now, that is Life, the moment.<span>\u00a0 <\/span>It is in the NOW that one gets energized to do, to achieve, to realize.<span>\u00a0 <\/span>As they say, it is NOW or NEVER.<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">\u00a0<\/p>\n<p class=\"MsoPlainText\">Keeping this context in mind, this Kabir couplet clearly teaches us to shed all procrastination and lethargy.<span>\u00a0 <\/span>It motivates us to do whatever we have to do, and do it now.<span>\u00a0 <\/span>If we will keep postponing it, then the work will never be done.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>An intriguing thought &#8211; &#8220;The speed of anything depends on the flow of everything.&#8221; \u00a0 Kabir &#8211; day 3: \u00a0 Transliteration: Kaal Kare So Aaj Kar, Aaj Kare So Ub Pal Mein Pralaya Hoyegi, Bahuri Karoge Kub \u00a0 Translation Tomorrows work do today, today&#8217;s work now if the moment is lost, the work be done&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,4],"tags":[],"class_list":["post-35","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-kabir","category-philosophy"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.akella.org\/mani\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.akella.org\/mani\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.akella.org\/mani\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.akella.org\/mani\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.akella.org\/mani\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=35"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.akella.org\/mani\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":37,"href":"https:\/\/www.akella.org\/mani\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/35\/revisions\/37"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.akella.org\/mani\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=35"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.akella.org\/mani\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=35"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.akella.org\/mani\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=35"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}